今日は地球人の日です。
2001年6月、ソウルで地球の平和のための新たな世界観と方法論を模索するため、アル・ゴア前米副大統領など、世界的に有名な人々と共に「第1回ヒューマニティカンファレンス 地球人宣言大会」を開催しました。
その場で6月15日を地球人の日と宣言し、地球人宣言文を採択しました。
地球人宣言文は、その後数回修正され、今年1月、ニュージーランドのケリケリで行われた第1回地球市民ピースフェスティバルで「地球市民宣言文」として発表されました。
地球と人類の未来のために共に夢見て、設計し、変化を創造する多くの地球市民が誕生することを願いながら地球市民宣言文をお届けします。
地球市民宣言文(Earth Citizen Declaration)
一つ、私は、私の価値を見いだして人間性を回復した、すべての人間と生命を慈しみ愛する地球市民です。
I am an Earth Citizen who loves and cherishes all humans and all life, as someone who has found my value and recovered my character.
一つ、私は、健康で幸せな家族と、平和な共同体の実現に寄与する地球市民です。
I am an Earth Citizen who contributes to making healthy, happy families and peaceful communities.
一つ、私は、国家、人種、宗教を超え、全人類が一つの家族のように生きる地球村のために生きていく地球市民です。
I am an Earth Citizen who lives for an Earth Village where all humankind lives as one family beyond nationality, race, and religion.
一つ、私は、地球の本来の美しさと生命力回復のため、地球の生態系の保全と修復に向けて実践する地球市民です。
I am an Earth Citizen who acts to protect and restore the global ecosystem so that the earth recovers its original beauty and vitality.
一つ、私は、人類意識の進化と新たな地球文明時代到来のため、1億人の地球市民を育成する活動に参加する地球市民です。
I am an Earth Citizen who takes part in the work of developing 100 million Earth Citizens for the evolution of human consciousness and the advent of a new era of global civilization.